L’ICESCO célèbre la Journée mondiale de la traduction et son impact culturel

0
20

L’Organisation du monde islamique pour l’éducation, les sciences et la culture (ICESCO) a célébré la Journée mondiale de la traduction, qui a lieu chaque année le 30 septembre. À cette occasion, l’organisation a salué le rôle essentiel des traducteurs dans l’échange de connaissances entre les peuples et dans la promotion de la paix mondiale.

Dans un communiqué, l’ICESCO a souligné l’importance cruciale des traducteurs dans la facilitation du dialogue interculturel et de la compréhension entre les nations. Ces professionnels contribuent significativement à l’échange de savoirs et au développement commun, tout en renforçant la paix et la sécurité.

L’organisation a également précisé que cette célébration se déroule sous le thème “La traduction, un art qui mérite d’être protégé”, mettant en lumière la nécessité pressante de coopération et de solidarité pour préserver cet art humaniste. En effet, la traduction a toujours été un vecteur de rapprochement entre les peuples, permettant le transfert d’idées créatives d’une langue à une autre.

Depuis sa création en 1982, l’ICESCO a adopté l’arabe, l’anglais et le français comme langues officielles, tout en restant ouverte aux autres langues. La traduction est demeurée un moyen fondamental pour l’organisation de diffuser son message culturel à travers le monde. Au fil des quatre dernières décennies, le département de traduction a fourni des services variés et a réussi à traduire et publier des milliers de documents, études et recherches.

Face aux évolutions rapides du secteur de la traduction, notamment grâce aux avancées technologiques en intelligence artificielle, l’ICESCO a entrepris une restructuration majeure de son département de traduction. Elle a créé un Centre de traduction et de publication dédié à la traduction de livres et de documents, ainsi qu’à la publication d’ouvrages portant sur divers domaines tels que l’éducation, la culture, les sciences et la communication. L’organisation a également prévu d’organiser des colloques scientifiques sur la traduction afin d’enrichir le contenu scientifique et culturel, tout en renforçant sa collaboration avec des maisons d’édition internationales.

Il est important de noter que la Journée mondiale de la traduction est célébrée chaque année le 30 septembre. Cette date a été adoptée par les Nations Unies par la résolution numéro 28871, datée du 24 mai 2017, en réponse à la demande de l’Union internationale des traducteurs, qui célèbre cet événement depuis 1991.

poup

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici